444.第444章 那位谈老师
推荐阅读:君夺臣妻?和离后我入主中宫 惊!天降老公竟是首富 你选男闺蜜,我放手后你哭什么 八零:真千金回归后,宠冠京城! 重生78,娶青梅当老婆 我在异世封神 大道死而我不死,灵气枯竭我长青 直播卖煤气罐,你说我贩卖军火? 王爷,王妃又来给你看不孕不育了 我都成仙了,你要渡我入佛门?
那么好的差事,只要把控好了,以后前途无量。
陆淼这是变相给他谋了一份出路。
在这份出路面前,区区一根老冰棒算什么?
王勉答应要请陆淼吃冰棒。
事后过去好些年,再回想这个事,王勉心中仍然感慨万分。
千里马常有,而伯乐不常有。
人一生的机缘都是有定数的。
他在那时偶尔会想。
如果在最初没有陆淼的牵线搭桥。
他可能一辈子都不可能那么顺遂地,抵达那个高度……
傅家小院的黄瓜、番茄到了夏日丰收季,压根吃不完。
唐梅送完几户交好的邻居,家里还剩下不少。
傅璟佑和陆淼上学时候,各自都揣了一些。
陆淼恭喜完王勉,从帆布袋拿出洗过的黄瓜、番茄,给平时交好的几个同学都分了一些。
关洋洋喜欢吃番茄,陆淼给她多拿了点。
其实也就比别人多两个。
家里是有不少,陆淼嫌拎着重,也没拿多少。
陆淼周边一片其乐融融。
斜后方,李月垮着脸盯着陆淼看。
身边有跟她交好的女同学,轻轻推了推她:
“班长,上周书店放了消息,说这周会上新书,下午没课,我们一块儿去看看吗?”
李月摇头,“我不去了,你们去吧。”
“星期六、星期天我有别的事。”
两个女同学对视一眼,想了想,又说:
“明天放假,你要是今天没空,明天一起去也行呀,我们几个正好结伴。”
李月抿了一下嘴,皱眉不耐烦道:
“哎呀我都不说不去了,你们去就是了!”
看那么多书有什么用?
学习的事,还得有人在前面牵引才行。
“那好吧……”
两个女同学对视一眼,有点尴尬。
很快退离李月身边,坐回自己位置,讨论起去书店的安排。
中午最后一堂课,是思想政治课。
上完课,放学铃声响起,老师夹着书本先走了。
陆淼慢吞吞收拾东西出教室。
走到楼梯间时,一声“谈老师”吸引了她的注意力。
陆淼注意力在“谈老师”上面,从而忽略了那道熟悉的女声。
下意识顺着楼梯往上看,放学期间,不少学生从楼上下来,根本看不见什么。
她和这位谈老师大概没什么缘分。
最开始想着要找,对方不在学校。
现在虽然在学校,也间接地遇上了,手里没有推荐信,却也不好再上前了。
……算了。
反正也找到靠谱心仪的工作了。
陆淼微微思忖,短暂驻足后,跟在人群边缘下了楼回家。
周五下午在家做完稿件收尾。
陆淼仔细翻页检查,确定没问题,统一装进纸质文件袋里收好。
第二天一早,傅璟佑去制冰厂忙活。
陆淼跟着起大早,收拾收拾在大宝二宝脸上各自亲了一口,她装好稿件,提着口袋也出了门。
出版社编辑部的徐红梅,徐编辑负责跟陆淼交接。
当着陆淼的面,徐红梅直接稿子抽出来看。
开头、居中、结尾,徐红梅各看了几页,便点着头道:
“稿子审核需要一点时间,我先给你安排别的稿件吧,省得你这次空手回家。”
“哎?”
陆淼有点懵,“稿子质量还不确定能不能过关……今天就给我新的任务,可以吗?”
陆淼之前了解过。
每次交稿都需要经过审核。
确定没问题了才会安排新的工作。
她原本是打算下周四交稿,预留两天审核时间,下周末过来正好跟进情况。
后来学校通知,下周四的时间被占用,为了不和周末冲突,她才提前交的稿子。
正常情况确实如陆淼了解的那样。
但她不知道的是,她上回在这边接受考核译的手稿,已经被钉在了编辑部科室的小黑板上,成了模范稿。
她的外语功底,办公室里不少编辑都十分认可。
徐红梅抽了她部份稿子检查,就是为了初步确定水准,看看有没有滥竽充数。
“我刚才粗略看过,问题不大,可以先给你安排别的工作。”
“后续编辑部进一步审核,如果稿子存在小问题,会有人辅助订正。”
“如果问题很大,稿子就会打回来。”
陆淼点点头,问了个疑问:
“我要是没过来这边怎么办?会不会耽误事?”
“上回不是留了你的住址?”
徐红梅笑着说:
“有问题的稿件,社里会调查译员上回过来的时间,如果间隔得不久,就会寄到家里。”
如果间隔得久了,比如半个月一次的固定交稿日期,译员上回过来是十一二天之前,社里则会选择暂时等待。
等截稿期,译员过来时,直接交到本人手里。
陆淼点点头,了解了大致情况。
看来回去还得在门口装个小信箱才行。
万一哪天真的有稿子打回来,送信的人乱扔,再给弄丢了……
陆淼短暂走神,徐红梅已经回办公室提了个小框出来。
小框子,用细麻绳捆着两捆书本。
都是上次那种巴掌大小一本的。
一捆十二本。
除了那两捆书,一侧还扎着一个纸封文件袋。
陆淼微微睁大眼睛,“这次这么多吗?”
“社里需要翻译稿件很多,这里面都是国外诗歌集,有著名诗人的,也有流浪诗人的。”
徐红梅拍拍小框,一边笑,一边领她在过道长椅上坐定。
“任务呢,也分两种,一种就跟你这回交的稿件一样,整理诗人人物小传。另一种……”
徐红梅抽出筐里的文件袋,解释说:
“这个是美国民主诗人,沃尔特·惠特曼的《草叶集》精选十六篇的一部分,需要中译所选诗歌内容。”
“最终的完成版译稿内容,后期会节选部分纳入明年春季的中学课本。所以对译员的功底有严谨把控,翻译起来也更有难度一些,有信心试试吗?”
徐红梅把主动权推给陆淼。
陆淼羽睫轻颤,沉思起来。
纳入中学课本……说明是经了国家教育局那一部分的。
小筐里的选择有两个。
徐红梅既然会问她有没有信心尝试,那就说明,她是看好她的。
“我试试吧……”
陆淼略微想了一点,接了她手里的文件袋。(本章完)
(https://www.weishukan.com/kan/109800/2837144.html)
1秒记住唯书阁:www.weishukan.com。手机版阅读网址:m.weishukan.com