唯书阁 > 原神:我在须弥当学者 > 第78章 如何将来自沙漠的诗歌传唱

第78章 如何将来自沙漠的诗歌传唱


不过艾莉丝女士还真是随性,就这么用他们的真名排榜了?

  好歹也改几个字吧,比如把凯亚改成“凯娅”这样。哈罗尔特在心中碎碎念。

  嗯?这当然是艾莉丝女士干的,不会真有人以为是我做的吧?

  我一个小小的哈罗尔特怎么敢一下得罪这么多尊大佛,只有周游列国的强大魔女艾莉丝女士才有本事结识这么多人,并且用他们的名字给史莱姆王子、公主们命名。

  哈罗尔特在奥摩斯港附近的滩涂查看了自己种下的海水稻的情况,因为有神明庇佑和地脉力量,提瓦特大陆鲜少有寸草不生的盐碱地。

  对于海边居民来说这是好事,他们有时也能在滩涂挖到可食用野菜,但这给哈罗尔特种植海水稻增添了困难。

  首先,他很难找到合适的试验田,现在的须弥只有沙漠地区和少量滩涂存在土地盐碱化情况。

  在蓝星的种花家,则有十五亿亩盐碱地,不同的海水稻试验田往往相隔甚远,研究海水稻的团队冬赴海南,夏回青岛,全年都在忙碌的研究工作中度过。

  提瓦特大陆缺少交通工具,他在化城郭又有其他研究,不可能丢下手上的研究投身沙漠,所以目前,他只能在奥摩斯港海边的一小块土地上进行研究。

  其次,就算化城郭到奥摩斯港的距离不是很远,他也不可能天天花七小时来回两地之间,他只能雇佣一位经验老到的农户,给他一天一千五百摩拉的工资,拜托他帮忙照看水稻。

  再者,提瓦特大陆有栖息水边的元素生物,诸如雷萤、冰萤、水史莱姆等等,他不得不雇佣镀金旅团为他清理这些魔物。

  哈罗尔特在试验田巡视一圈,他在五月播种,种下了三百粒种子,现在是六月份,原本的沙滩上已经有了一小块绿色,生命的色彩在一片荒芜中很是显眼。

  哈罗尔特并没有将所有种子都种下,他手里还留有塞塔蕾回来后交给他的五百三十四粒种子,他打算来年四月再种下。

  其实塞塔蕾真的能找到野生海水稻已经在他意料之外,尤其她还能一次找到两株,收获一千多粒种子,简直是受到了幸运之神的庇护。

  要知道在蓝星,当初陈老也只是偶然发现的野生海水稻,而且他跑遍了整个滩涂都再没有找到第二株,正是因为稻种太少,所以他花了整整二十八年才将海水稻培育到能够商业生产的规模。

  一边感慨陈老的筚路蓝缕,哈罗尔特一边想到,他手中的种子比较多,提瓦特大陆的土地又有地脉加持,海水稻的产量和生长速度应该会更快。

  只要他能够找到几块在不同季节都能种植水稻的试验田,他的研究进程应该会快很多,顺利的话,说不定五年内就能完成海水稻的培育工作,然后开始研究海水稻杂交,让它们变得更高产。

  哈罗尔特检查了一圈,他的雇员们看到他过来与他攀谈,言语中满是讶异。

  在哈罗尔特找上他们请他们看护海边的试验田时,他们都觉得这名学者疯了,滩涂怎么能种庄稼呢?

  须弥雨林地区降水频繁,就是一般土地,要种植庄稼也必须先盖石墙减缓水土流失,庄稼生长过程中还需多次追肥才能保证粮食丰收,所以雨林只有须弥城城郊、化城郭等地有少量农田。

  他们一开始始终不愿意接受哈罗尔特的雇佣,反而再三劝他放弃。但哈罗尔特的态度坚决且真诚,付出的工资是平均水准的两倍,还和他们签订了劳务合同,他们才勉为其难接受了这份委托。

  即便如此,他们依旧担心哈罗尔特反悔,尤其担心这名学者发现自己徒劳无功后便想追回自己的雇佣金,这种事稀疏平常。

  当镀金旅团和学者发生冲突,教令院的督察官总是站在学者一侧,哪怕有事先签订的劳务合同和三十人团的长官们从中调节,他们付出的努力也不会得到应有的回报。

  但随着时间流逝,他们看着地里的水稻一天天长高,滩涂上的试验田就像沙漠里的绿洲使人怜爱,他们心中的震撼难以用语言形容。

  向试验田的主人打听缘由,哈罗尔特耐心解释了自己的研究内容,可半生都在农田度过的老者以及没有接受过教育的镀金旅团成员们,即便很认真地去听、去思考,听完后依旧不能理解海边是怎么种出水稻的。

  不过哈罗尔特的态度和已经取得的成果让他们看护试验田愈发细心了,哈罗尔特每次来查看情况,都无法在田里找到一株杂草,试验田附近也全然没有元素生命体活动的迹象。

  哈罗尔特笑着向几名雇员表示感谢,并支付了接下来两个月的雇佣金,几人拿到钱都欢天喜地,邀请哈罗尔特一起来喝酒,哈罗尔特以研究工作繁忙且自己未成年为由拒绝了这个邀请。

  之后几天,后来种在的八粒骗骗花种子都长出了骗骗花,目前骗骗花种子的发芽率百分之一百,但因为数量太少,哈罗尔特无法断言骗骗花种子的发芽率很高。

  五人的学会活动也即将走向尾声,考虑到这几周五人都被其他工作绊住脚步,在和其他人商议过后,卡维将每人每周的任务减去大半,将学会研究的预计完成日期后延两个月。

  卡维的这个决定让塞塔蕾有了更多的闲暇时光,她想到哈罗尔特曾对她说过的、可以逐步消除雨林人对沙漠人偏见的方法,她马上找到了接下来的方向,于是她去智慧宫借了许多用沙漠文写的诗歌、小说,开始进行文学作品的翻译工作。

  在学会活动结束后,她将自己翻译的几首诗还有一篇短篇小说拿了出来请其他人阅读。

  “这是有关乞求丰收、赞美人类繁衍的诗歌,”塞塔蕾说着将自己翻译的作品递给几人,她在选择翻译内容时,有意避开了歌颂赤王,赞美杀戮,宣扬掠夺和战争等主题,她认为这一阶段翻译这些只会让雨林人加深对沙漠人的刻板印象。

  “翻译得很不错,是和须弥雨林地区近年的文学完全不同的风格,我想这种风格会吸引很多雨林人。”哈罗尔特看完后给出评价。

  “沙漠人的诗词和他们的艺术一样,注重沉思,崇尚生命活力,而且总是和哲学、信仰联系在一起。”卡维在哈罗尔特的基础上,从艺术的角度分析了诗词作品的与众不同的原因。

  赛诺:“我很少阅读诗词,但你翻译的这些我很喜欢。”

  “没有逻辑错误。”艾尔海森说。

  得到所有人的认可,塞塔蕾露出了欣喜的笑:“谢谢,谢谢,第一次做翻译诗歌和小说的工作,我一直担心出差错,听到你们这么说我就放心了。

  只是...我不知道该如何将这些作品呈现给大家,印小册...可行吗?”

  塞塔蕾露出为难之色,随即,她想到了最近流行的《史莱姆大陆的奇妙冒险》,那篇小说印在小册子上,小册和小说内容已经在须弥城广为流传,但教令院却对此不闻不问,简直令人匪夷所思。

  “不行,教令院放纵那篇小说流行,是因为它背后的生意能给教令院带来大笔进账,而且它是天马行空的冒险类小说,教令院如果有意针对,等于变相承认它和其他书本知识等价。

  所以教令院不能也不想去管,但如果你要印来自沙漠的诗词小说,肯定会被扣上‘传播知识’的罪名。”

  哈罗尔特立刻提出反对意见,随即,他笑着说:

  “传播知识不一定要用纸啊,我们可以和教令院最看不起的剧团和民间艺人合作,用演出的形式将这些诗歌带给大家。”

  虽然教令院已经开始打击艺术,但民间这些艺术活动可不是他们想禁就能完全禁掉的,他们再怎么跋扈不通人情,考虑到自己在民众心中的威望,也不能做得太过,所以即便在须弥主线的时间点,在教令院权利最集中的须弥城内依然能看到许多艺人。

  须弥城之外的几片雨林人聚居地,像是喀万驿、化城郭、维摩庄,教令院的影响力较弱,他们根本管不到那里的居民平常看什么表演。


  (https://www.weishukan.com/kan/99770/2837510.html)


1秒记住唯书阁:www.weishukan.com。手机版阅读网址:m.weishukan.com