唯书阁 > 联盟翻译:台词比游戏还有魅力? > 第172章 永别了,牢笼!

第172章 永别了,牢笼!


自此,塞拉斯的技能翻译就结束了。

  那其他技能,都不算特别复杂。

  而大招,则是让所有观众都印象深刻。

  接下来。

  就是塞拉斯的台词翻译。

  原文:【pread  my  words】

  原本翻译:【传播我的话!】

  李默翻译:吾道不孤!

  这句翻译一出。

  哪怕是不懂翻译的人。

  也能够感觉到,李默翻译的惊艳!

  观众:我去,太好了吧!

  :甚至用的古文!

  :厉害的不行!

  他们都感慨不已。

  李默这个翻译一看就不简单。

  他不慌不忙地解释了起来。

  “原文表达的意思,就和之前的翻译一样。”

  “传播我的话。”

  “为什么他要这样说呢?”

  “其实就是在表达自己的意志。”

  “想让其他人也都继承自己的意志,对抗德玛西亚。”

  “在塞拉斯看来,哪怕有一天自己死亡。”

  “他的精神意志也会在其他魔法师之间传承下去。”

  “总有一天会让德玛西亚灭亡。”

  “而我就用了这样一个翻译。”

  “表达出了同样的意思。”

  观众:厉害!这就是传统文化的魅力!

  :我服了,这就是李默的水平吗?

  屏幕上刷过一片片的礼物。

  观众们都本能的认为。

  李默翻译的太好了。

  这么好的翻译。

  肯定要用礼物鼓励一下的。

  不然不合适!

  而几个评委。

  也都是感慨万分。

  徐部长:“四个字,就尽情的表现出来,我们文化的魅力。”

  “李默真是厉害!”

  “根本不需要懂得翻译,我也能知道他翻译的有多好!”

  说着,他刷了一大堆火箭和嘉年华。

  顿时让直播间满屏幕都是特效。

  林专家也赞叹道:“太难得了!”

  “李默能想出这样的翻译。”

  “不容易!”

  “更困难的是。”

  “他在区区几分钟之内就想到了。”

  “更是厉害的不行。”

  王老也是这么想的。

  “李默这小子。”

  “永远都能给我这么多惊喜!”

  “连这都能想到!”

  “究竟还有谁,能比他翻译的更好?”

  “难以想象!”

  李默这一句台词翻译。

  让所有人都惊喜不已。

  而下一句台词。

  李默翻译的,也是非常优秀!

  原文:【no  more  cages】

  原本翻译:【再也没有牢笼了。】

  李默翻译:【永别了,牢笼!】

  这句台词,也极为精髓。

  观众:和上一句翻译都非常好!

  :塞拉斯台词这么精妙的吗?惊了!

  :真是想不到啊!

  李默说道。

  “其实,将原文的意思直接翻译过来的话。”

  “就是再也没有牢笼的意思。”

  “显然是在说,他逃出生天这件事。”

  “不过在我看来。”

  “对于塞拉斯,这可不是一个简单的逃亡。”

  “这不仅是束缚着他的,同样也是他要反抗的武器。”

  “很多东西都凝聚在了这条锁链上面。”

  “对他来说有着无与伦比的意义。”

  “这句话一说出来。”

  “就会让人感觉格外的感慨。”

  “而我,也是致敬着名的小说永别的武器。”

  “才写出这句翻译!”

  观众:666,太有文化了!

  :看到这么好的翻译,简直是我的幸运!

  :李默,你是我的翻译神!

  几个评委,也是一样。

  林专家说:“刚刚给到了那么好的翻译。”

  “现在又有一个非常好的翻译。”

  “李默的水平,高的离谱!”

  “而且还没有思考的时间。”

  “难以置信!”

  王老:“塞拉斯这个英雄本身拥有着很大的矛盾和争议。”

  “李默将这种感觉完美的表现了出来!”

  “非常好的翻译!”

  “希望他能继续下去。,”

  下面,是塞拉斯遇见剑姬的台词。

  【要是你的大宅被夷为平地,劳伦特家族的名声又要多久才能重振呢?】

  李默分析说。

  “剑姬这个英雄,也是德玛西亚非常重要的一个。”

  “在联盟的一些宣传片里。”

  “曾经出现过剑姬和盖伦一起训练的场景。”

  “可见他们都是相互认识的。”

  “甚至之间关系应该还不错。”

  “塞拉斯对他们,肯定都恨之入骨。”

  “毕竟在他看来,不管是盖伦还是其他人。”

  “都是德玛西亚这些人的帮凶。”

  “总有一天他都会消灭这些人的。”

  “所以,他碰见剑姬,就会毫不留情的嘲讽。”

  观众:不准说剑姬!我最爱玩的就是这个英雄了!

  :塞拉斯虽然很悲惨,但是他这个态度也有点魔怔。

  :确实,对德玛西亚已经恨之入骨了。

  接着,是塞拉斯遇见赵信的台词。

  【你千里迢迢的赶来,就是为了别人的国王牺牲自己?真可悲。】

  徐部长看到这个翻译。

  立刻就开口。

  “这个我懂!”

  “赵信这个英雄,本来是一个艾欧尼亚人。”

  “为了保护德玛西亚的国王,才成为了这里的人。”

  “所以塞拉斯才这么说的!”

  观众:塞拉斯说的没道理!

  :老国王把赵信,从水火之中拯救了出来。

  :赵信这是报恩!不是应该的吗?

  :塞拉斯果然很偏激!

  不少观众都感觉。

  这里说赵信过分了,人家国王对他有恩,他还不能回报了?

  他这种滴水之恩涌泉相报的态度。

  才是观众们认为正确的。

  这样一来。

  更能看出来。

  塞拉斯做的事也并不是全对的。

  他对于德玛西亚的那些人,都处于一个非常偏激的态度。

  但同样的。

  也让这个英雄的形象变得更加立体。

  下一句台词,则是塞拉斯遇见了加里奥。

  【看啊,一座无知的纪念碑,一尊行走的傀儡。】

  李默说道:“这里补充一个很有意思的事情。”

  “塞拉斯能够突破禁魔石的封锁。”

  “就是找到加里奥制作者那个工匠的一本书。”

  “从中找到了那石头的秘密。”

  “不然的话,他就死于德玛西亚的处刑了。”

  “从这个方面来讲。”

  “加里奥,应该也能算得上是他半个恩人。”

  李默的这个角度,十分奇特。

  让观众们感觉耳目一新。

  从台词中也能感觉出来。

  塞拉斯对加里奥,没有特别大的恶意。

  主要就是在嘲讽德玛西亚。

  只要是有关德玛西亚,他都不放过。


  (https://www.weishukan.com/kan/126778/2837416.html)


1秒记住唯书阁:www.weishukan.com。手机版阅读网址:m.weishukan.com